习近平使用的“大道”一词,可以追溯到道家思想甚至更早,其中的“道”更是中国传统文化中具有符号意义的字眼。外界观察到,从国学经典中寻找智慧、从传统文化中汲取滋养,是习近平经邦论道、治国理政的一大特点。事实上,习近平讲到的这句话就引据自《论语》中的“德不孤,必有邻”。
因此,在翻译时,安永也希望让译文能具有西方古典文化的色彩。反复揣摩后,他选择古希腊哲学中的一个词“excelencia(表示一切美好的品质)”来解释“大道”,并将这句话翻译为:“La recta excelencia del orbe nos emparenta.”即“遵循宇宙间一切美好的品质使我们亲近。”
这样的翻译方法,也让安永觉得符合习近平主席所表达的人类命运共同体理念。“‘大道不孤,天下一家’与人类命运共同体理念表达了相同的内容,习近平主席用这句话就是为了阐述人类命运共同体的理念。”
他从文本的角度进一步阐述,“一家”“不孤”有“共同体”的意味,而“大道”与“命运”则相互关联,“人类”则与“天下”处在相同范畴。在他眼中,“天下”是中国传统文化中又一典型符号。
中华民族历来讲求“天下一家”,2500多年前,就提出了“大同”社会理想,主张民胞物与、协和万邦、天下大同,憧憬“大道之行,天下为公”的美好世界。这样的“天下观”也显见于中国共产党的发展史。
2021年,中国共产党在回望百年发展历程时,就将“坚持胸怀天下”总结为十条历史经验之一。
习近平提出的“构建人类命运共同体”理念,被视为中国共产党在新时代“胸怀天下”的集中体现。“把我们生于斯、长于斯的这个星球建成一个和睦的大家庭,把世界各国人民对美好生活的向往变成现实。”这正是习近平讲述的“天下一家”的世界愿景。
安永说,回想起来,在他第一次看到“大道不孤,天下一家”这句话之前,似乎不曾看到哪个政党以这样的视角和高度,提出如人类命运共同体一般关乎世界发展的理念。
“我认为这是一个非常积极的理念和非常积极的倡议,它能够连接人心,能够让人们之间互相理解。”安永说。
回到现实,安永的工作在旁人看来,似乎也有些“天下一家”的意味。中央党史和文献研究院第六研究部,集结了安永等来自不同国家、使用不同语言的翻译者,他们与中国专家一起工作,将中国共产党的很多重要文献介绍给世界。安永说,“翻译是构建文明的一种方式”,这份工作的意义就是“让世界互相理解”。
“推进人类各种文明交流交融、互学互鉴,是让世界变得更加美丽、各国人民生活得更加美好的必由之路。”
习近平的这句话,让安永更加理解自己的这份工作。他时常为自己翻译好了某一句话而开心一整天——灵光乍现的那一刹那,他抓住了不同文明交融碰撞的火花。(完)(图片素材来源:新华社、中新社、中新网)
(新春走基层)洪泽湖畔传统村落热闹迎新春“记住乡愁 留住年味”******当天正值南方小年,当地特色美食香喷喷出锅。 泱波 摄村民们自编自演踩高跷。 泱波 摄晾晒的鱼干,年味浓浓。 泱波 摄近年来,龟山村坚持绿色发展,坚守保留传统古村的文化肌理,以乡村旅游勾勒乡村振兴美丽画卷。 泱波 摄村民们在户外支起大锅烧菜。 泱波 摄一年一度的新年祈福仪式。 泱波 摄原汁原味的民俗活动、喜庆热闹的节日氛围,会一直持续到元宵节。 泱波 摄百桌宴热闹开席。 泱波 摄
舞龙巡村、踩高跷、新年祈福、特色年俗、烧大锅菜、吃团圆宴……1月15日,江苏洪泽湖畔老子山镇龟山村的男女老少聚集在一起,延续“记住乡愁留住年味”主题,热闹迎新春,拉开了村民过大年的序幕。龟山村因地形似巨龟浮于水面而得名,这里自然环境优美,民风淳朴,保留了村落的历史格局与传统风貌。2014年入选第三批中国传统村落名录。
(文图:赵筱尘 巫邓炎) [责编:天天中] 阅读剩余全文() |